Všeobecné obchodní podmínky

§ 1 Oblast působnosti
Následující všeobecné obchodní podmínky se vztahují na prodej movitého zboží společností STAHLWERK Schweissgeräte GmbH prostřednictvím této domovské stránky a obchodních platforem eBay, Amazon a Hodd, pokud neexistují individuální dohody.

§ 2 Jazyk smlouvy
Smluvním jazykem je výhradně němčina. Jakýkoli jiný smluvní jazyk musí být výslovně dohodnut. Takové výslovné ujednání nemůže být učiněno pouze tím, že zaměstnanec společnosti STAHLWERK na žádost zákazníka hovoří se zákazníkem v jiném jazyce.

§ 3 Definice
Níže použité pojmy spotřebitel a podnikatel odpovídají zákonným definicím ve smyslu § 13 a § 14 BGB ve znění platném od 13. června 2014. Spotřebitelem se tedy rozumí každá fyzická osoba, která uzavírá právní úkon za účelem, který se převážně vymyká její obchodní, podnikatelské nebo profesní činnosti. Podnikatelem je fyzická nebo právnická osoba nebo společnost s právní subjektivitou, která při uzavírání právního úkonu jedná v rámci své obchodní, podnikatelské nebo profesní činnosti. Partnerství s právní subjektivitou je partnerství, které je způsobilé nabývat práva a vstupovat do závazků.

§ 4 Uzavření smlouvy a oprava zápisů

4.1 Prodej zboží prostřednictvím domovské stránky .stahlwerk-schweißgeräte.de
Vyobrazení zboží, jeho popisy včetně souvisejících informací o cenách na internetových stránkách .stahlwerk-schweissgeraete.de nepředstavují závazné smluvní nabídky, ale spíše žádosti o předložení nabídek ze strany zákazníka. Kliknutím na tlačítko "objednat s povinností platby" na této domovské stránce na konci objednávkového procesu zákazník předkládá závaznou nabídku na nákup za předem uvedenou celkovou cenu. Předtím má možnost zkontrolovat správnost své objednávky a kliknutím na tlačítko "změnit" nebo "smazat" ji zcela změnit nebo smazat. Společnost STAHLWERK je oprávněna nabídku zákazníka přijmout nebo odmítnout do 7 kalendářních dnů od jejího obdržení

4.2 Prodej zboží prostřednictvím obchodní platformy ebay
Nabídky na obchodní platformě ebay zůstávají výše uvedenými ustanoveními § 4 a. nedotčeny. V tomto ohledu se na uzavření smlouvy vztahují výhradně Všeobecné obchodní podmínky ebay ve své věcné působnosti. Konkrétně se uzavření smlouvy řídí § 6 Všeobecných obchodních podmínek eBay. Platí zejména následující ustanovení:
Na obchodní platformě eBay můžete pořadí aukcí po podání nabídky opravit tak, že na stránce, která se poté otevře, nekliknete na "potvrdit nabídku", ale kliknete v prohlížeči na "zpět". V opačném případě bude závazná smlouva uzavřena, pokud jste do konce aukce učinili nejvyšší nabídku.
V případě nabídek typu "kup teď" můžete objednávku po kliknutí na "Kup teď" opravit tak, že na stránce, která se poté otevře, nekliknete na "Pokračovat" nebo "Potvrdit", ale kliknete v prohlížeči na "Zpět". Pokud kliknete na "pokračovat" nebo "potvrdit", je uzavřena závazná smlouva. Kupující může také přijmout nabídky na více položek vložením položek do nákupního košíku a dokončením bezprostředně následujícího procesu platby. Výše uvedené platí pro možnosti opravy.

4.3 Prodej zboží prostřednictvím služby AMAZON.
Nabídky na obchodní platformě AMAZON zůstávají výše uvedenými ustanoveními § 4.1 nedotčeny. V tomto ohledu se na uzavření smlouvy vztahují výhradně Všeobecné obchodní podmínky společnosti Amazon v rámci jejich věcné působnosti.
Upozorňujeme zejména na to, že potvrzení objednávky nepředstavuje přijetí nabídky. K akceptaci dochází v okamžiku odeslání zboží.

4.4 Prodej zboží prostřednictvím společnosti Adeo.
Nabídky na obchodní platformě Adeo zůstávají výše uvedenými ustanoveními § 4.1 nedotčeny. V tomto ohledu se na uzavření smlouvy vztahují výhradně Všeobecné obchodní podmínky Adeo v rámci jejich věcné působnosti.

4.5 Prodej zboží prostřednictvím Cdiscount.
Na nabídky na obchodní platformě Cdiscount se výše uvedená ustanovení § 4.1 nevztahují. V tomto ohledu se na uzavření smlouvy vztahují výhradně Všeobecné obchodní podmínky Cdiscount v rozsahu jejich věcné působnosti.

4.6 Prodej zboží prostřednictvím společnosti Conrad.
Nabídky na obchodní platformě Conrad zůstávají výše uvedenými ustanoveními § 4.1 nedotčeny. V tomto ohledu platí pro uzavření smlouvy výhradně Všeobecné obchodní podmínky Conrad v rozsahu jejich věcné působnosti.

4.7 Prodej zboží prostřednictvím společnosti Galaxus.
Nabídky na obchodní platformě Galaxus zůstávají výše uvedenými ustanoveními § 4.1 nedotčeny. V tomto ohledu se na uzavírání smluv v rámci jejich věcné působnosti vztahují výhradně Všeobecné obchodní podmínky společnosti Galaxus.

4.8 Prodej zboží prostřednictvím kapotáže.
Nabídky na obchodní platformě Hood zůstávají výše uvedenými ustanoveními § 4.1 nedotčeny. V tomto ohledu se na uzavírání smluv v rámci jejich věcné působnosti použijí výhradně Všeobecné obchodní podmínky společnosti Hood.

4.9 Prodej zboží prostřednictvím společnosti Hornbach.
Nabídky na obchodní platformě Hornbach zůstávají výše uvedenými ustanoveními § 4.1 nedotčeny. V tomto ohledu se na uzavírání smluv v rámci jejich věcné působnosti vztahují výhradně Všeobecné obchodní podmínky společnosti Hornbach.

4.10. Prodej zboží prostřednictvím Manomano Německo, Španělsko, Francie a Itálie.
Na nabídky na obchodní platformě Manomano Německo, Španělsko, Francie a Itálie se výše uvedená ustanovení § 4.1 nevztahují. V tomto ohledu se na uzavření smlouvy v rámci jejich věcné působnosti vztahují výhradně Všeobecné obchodní podmínky společnosti Manomano.

4.11. Prodej zboží prostřednictvím společnosti Nordwest Handel AG.
Na nabídky na obchodní platformě společnosti Nordwest Handel AG se výše uvedená ustanovení § 4.1 nevztahují. V tomto ohledu se na uzavírání smluv v rámci jejich věcné působnosti vztahují výhradně Všeobecné obchodní podmínky společnosti Nordwest Handel AG.

4.12. Prodej zboží prostřednictvím společnosti Kaufland Německo, Rakousko, Polsko, Slovensko a Česká republika.
Nabídky na obchodní platformě Kaufland v Německu, Rakousku, Polsku, na Slovensku a v České republice zůstávají výše uvedenými ustanoveními § 4.1 nedotčeny. V tomto ohledu se na uzavření smlouvy v rámci jejich věcné působnosti vztahují výhradně Všeobecné obchodní podmínky společnosti Kaufland.

4.13. Prodej zboží prostřednictvím OBI.
Nabídky na obchodní platformě OBI zůstávají výše uvedenými ustanoveními § 4.1 nedotčeny. V tomto ohledu platí pro uzavření smlouvy výhradně Všeobecné obchodní podmínky OBI v rozsahu jejich věcné působnosti.

4.14. Prodej zboží prostřednictvím OTTO Market.
Nabídky na obchodní platformě OTTO Market zůstávají výše uvedenými ustanoveními § 4.1 nedotčeny. V tomto ohledu se na uzavření smlouvy vztahují výhradně Všeobecné obchodní podmínky OTTO Market v rámci jejich věcné působnosti.

4.15. Prodej zboží prostřednictvím společnosti Voelkner.
Na nabídky na obchodní platformě Voelkner se výše uvedená ustanovení § 4.1 nevztahují. V tomto ohledu se na uzavření smlouvy v rámci jejich věcné působnosti vztahují výhradně Všeobecné obchodní podmínky společnosti Voelkner.

§ 5 Výhrada vlastnictví
Dodané zboží zůstává až do úplného zaplacení kupní ceny ve vlastnictví společnosti STAHLWERK.

§ 6 Záruka výrobce
Záruka poskytnutá výrobcem zboží zůstává těmito Všeobecnými obchodními podmínkami nedotčena. Případná záruka výrobce neomezuje zákonné nároky.

§ 7 Zákonné právo na odstoupení od smlouvy
Jakékoli zákonné právo na odstoupení od smlouvy, na které může mít zákazník nárok, zejména právo na odstoupení od smlouvy podle § 312 g BGB ve spojení s § 355 BGB, zůstává těmito Všeobecnými obchodními podmínkami nedotčeno.

§ 8 Nároky z vad a náhrada škody

8.1 Společná úprava pro smlouvy se všemi zákazníky, zejména spotřebiteli a podnikateli.
V případě újmy na životě, zdraví a zdraví, hrubé nedbalosti, úmyslu, podvodného úmyslu nebo deliktní odpovědnosti, jakož i v případě věcí, které byly použity pro stavbu v souladu s jejím obvyklým užíváním a způsobily její vadnost, se zákonná ustanovení použijí bez omezení.
Pokud se některý z výše uvedených případů neuplatní, jsou zákonná ustanovení omezena následovně:
Nároky z vady jsou omezeny na dodatečné plnění, snížení a odstoupení od smlouvy. Nároky na náhradu škody jsou vyloučeny, pokud odstoupení od smlouvy nepřipadá z praktických důvodů v úvahu. V takovém případě zůstávají nároky na náhradu škody v zákonném rozsahu, avšak pro podnikatele pouze v rozsahu, v němž není v bodě b. níže stanoveno jinak.

8.2 Omezení pro smlouvy s podnikateli
Pokud jste při uzavírání smlouvy nejednali výlučně nebo převážně v rámci výkonu podnikatelské nebo samostatné výdělečné činnosti, činí promlčecí lhůta pro nároky z vad upravené v § 437 č. 1 a č. 3 BGB při koupi movitých věcí jeden rok od převzetí zboží, pokud se nejedná o případ § 438 odst. 1 č. 1 nebo č. 2 BGB.
V případě kupních smluv na výše uvedené věci je promlčecí lhůta pro nároky uvedené v § 437 č. 2 BGB dva roky od převzetí zboží, pokud neexistuje případ § 438 odst. 1 č. 1 nebo č. 2 BGB.
Nároky na náhradu škody způsobené prostou nedbalostí zprostředkovatele společnosti STAHLWERK jsou vyloučeny, ledaže by společnost STAHLWERK navíc pochybila a zprostředkovatel neporušil žádnou povinnost, jejíž splnění je nezbytné pro řádné plnění smlouvy a na jejíž splnění může zákazník pravidelně spoléhat (tzv. kardinální povinnosti).
Nároky na náhradu škody jsou omezeny na škody obvykle vznikající při transakcích tohoto typu.

§ 9 Rozhodné právo a soudní příslušnost
Výlučnou soudní příslušností pro všechny spory mezi společností STAHLWERK a obchodníky, právnickými osobami veřejného práva nebo zvláštními fondy veřejného práva ve smyslu § 38 odst. 1 německého občanského soudního řádu (ZPO) je Bonn.

Platí právo Spolkové republiky Německo.

§ 10 Řešení sporů online podle čl. 14 odst. 1 ODR-VO
Evropská komise poskytuje platformu pro online řešení sporů na adrese .ec.europa.eu/consumers/odr/. Spotřebitelé mají možnost využít tuto platformu k řešení svých sporů.

§ 11 Uložení textu smlouvy

11.1 Úvodní stránka: Smlouva se uzavírá na dobu určitou od 1. ledna do 31. prosince 2019.
Text smlouvy ukládáme a údaje o objednávce vám zasíláme e-mailem. Své minulé objednávky si můžete prohlédnout v oblasti "Přihlášení", pokud jste se zaregistrovali jako zákazník a přihlásili se prostřednictvím webových stránek svými přístupovými údaji.

11.2 Internetový obchod eBay.
Společnost eBay uloží text smlouvy a zašle vám údaje o objednávce e-mailem. Své minulé objednávky si můžete prohlédnout také samostatně ve svém účtu eBay.
Kopii textu smlouvy si uchováváme.

11.3 Společnost Amazon: V případě, že se jedná o objednávku, která byla uzavřena na základě smlouvy, můžete se obrátit na nás.
Společnost Amazon ukládá text smlouvy a zasílá vám údaje o objednávce e-mailem. Své minulé objednávky si můžete prohlédnout ve svém zákaznickém účtu Amazon.
Kopii textu smlouvy si ponecháváme.

11.4. Adeo: V případě, že se jedná o objednávku, která byla uzavřena v roce 2013, je možné, že se jedná o objednávku, která byla uzavřena v roce 2013.
Společnost Adeo ukládá text smlouvy a zasílá vám údaje o objednávce e-mailem. Své minulé objednávky si můžete prohlédnout ve svém zákaznickém účtu Adeo.
Kopii textu smlouvy si ponecháváme.

11.5 Cdiscount.
Cdiscount uloží text smlouvy a zašle vám údaje o objednávce e-mailem. Své minulé objednávky si můžete prohlédnout ve svém zákaznickém účtu u společnosti Cdiscount.
Kopii textu smlouvy uchováváme.


Conrad ukládá text smlouvy a zasílá vám údaje o objednávce e-mailem. Své minulé objednávky si můžete prohlédnout ve svém zákaznickém účtu u společnosti Conrad.
Kopii textu smlouvy si ponecháváme.

11.7 Společnost Galaxus: V případě, že se jedná o zakázku, která byla uzavřena na základě smlouvy o dílo, můžete si ji nechat vystavit.
Galaxus ukládá text smlouvy a zasílá vám údaje o objednávce e-mailem. Své minulé objednávky si můžete prohlédnout ve svém zákaznickém účtu u společnosti Galaxus.
Kopii textu smlouvy si ponecháváme.

11.8 Kapuce: V případě, že se jedná o smlouvu o dílo, která se uzavírá na základě smlouvy o dílo, je možné, že se jedná o smlouvu o dílo, která se uzavírá na základě smlouvy o dílo.
Hood ukládá text smlouvy a zasílá vám údaje o objednávce e-mailem. Své minulé objednávky si můžete prohlédnout ve svém zákaznickém účtu u společnosti Hood.
Kopii textu smlouvy si ponecháváme.

11.9 Hornbach: V případě, že se jedná o zakázku, která byla uzavřena na základě smlouvy o dílo, můžete si ji nechat vystavit.
Společnost Hornbach ukládá text smlouvy a zasílá vám údaje o objednávce e-mailem. Své minulé objednávky si můžete prohlédnout ve svém zákaznickém účtu u společnosti Hornbach.
Kopii textu smlouvy si ponecháváme.

11.10 Manomano Německo, Španělsko, Francie a Itálie.
Manomano Německo, Španělsko, Francie a Itálie ukládá text smlouvy a zasílá vám údaje o objednávce e-mailem. Své předchozí objednávky si můžete prohlédnout ve svém zákaznickém účtu u společnosti Manomano Německo, Španělsko, Francie a Itálie.
Kopii textu smlouvy si ponecháváme.

11.11 Společnost Nordwest Handel AG.
Společnost Nordwest Handel AG ukládá text smlouvy a zasílá vám údaje o objednávce e-mailem. Své předchozí objednávky si můžete prohlédnout ve svém zákaznickém účtu u společnosti Nordwest Handel AG.
Kopii textu smlouvy si ponecháváme.

11.12 Kaufland Německo, Rakousko, Polsko, Slovensko a Česká republika.
Německo, Rakousko, Polsko, Slovensko a Česká republika ukládá text smlouvy a zasílá vám údaje o objednávce e-mailem. Své předchozí objednávky u Kauflandu Německo, Rakousko, Polsko, Slovensko a Česká republika si můžete prohlédnout ve svém zákaznickém účtu.
Kopii textu smlouvy si ponecháváme.

11.13 OBI: V PŘÍPADĚ, ŽE SE VÁM PODAŘÍ UZAVŘÍT SMLOUVU O DÍLO, MŮŽETE SI JI NECHAT VYSTAVIT.
OBI ukládá text smlouvy a zasílá vám údaje o objednávce e-mailem. Své předchozí objednávky si můžete prohlédnout ve svém zákaznickém účtu u OBI.
Kopii textu smlouvy uchováváme.

11.14 Společnost OTTO Market: V případě, že se jedná o smlouvu, která je uzavřena na dobu určitou, můžete si ji vyžádat.
Společnost OTTO Market ukládá text smlouvy a zasílá vám údaje o objednávce e-mailem. Své minulé objednávky si můžete prohlédnout ve svém zákaznickém účtu na OTTO Market.
Kopii textu smlouvy si ponecháváme.

11.15 Volejbalový obchod.
Společnost Voelkner ukládá text smlouvy a zasílá vám údaje o objednávce e-mailem. Své minulé objednávky si můžete prohlédnout ve svém zákaznickém účtu u společnosti Voelkner.
Kopii textu smlouvy uchováváme.

§ 12 Záruční podmínky
Společnost STAHLWERK Schweissgeräte GmbH poskytuje všem zákazníkům, kteří si zakoupí elektronické svařovací zařízení značky Stahlwerk přímo od společnosti STAHLWERK Schweissgeräte GmbH, kromě zákonných nároků z vad podle německého občanského zákoníku (BGB), sedmiletou záruku na trvanlivost ve smyslu § 443 BGB podle následujících záručních podmínek.

12.1 Záruka
Ručitelem je společnost:
STAHLWERK Schweissgeräte GmbH.
Mainstraße 4
DE-53332 Bornheim
Telefon: +49 (0)228 24331713
Fax: +49 (0)228 24331723
E-mail: info@stahlwerk-schweissgeraete.de
www.stahlwerk-schweissgeraete.de


Záruka musí být uplatněna vůči ručiteli.

12.2 Osobní rozsah působnosti.
Záruka se vztahuje stejně na podnikatele i spotřebitele.

12.3 Územní rozsah působnosti.
Záruka se vztahuje na celém světě.

12.4 Věcná působnost.
Sedmiletá záruka se vztahuje pouze na elektronická svářecí zařízení, plazmové řezačky, nabíječky akumulátorů do vozidel, filtrační vložky do svářečských přileb a vzduchové kompresory značky STAHLWERK, které byly dodány společností STAHLWERK Schweißgeräte GmbH od 1. ledna 2020. Pro zařízení dodaná společností STAHLWERK Schweißgeräte GmbH do 31. prosince 2019 nadále platí předchozí pětiletá záruka, která má stejný obsah jako současná sedmiletá záruka, s výjimkou kratší záruční doby.

12.5 Technický rozsah použití.
Záruka se vztahuje na všechny součásti krytu spotřebiče. Zejména se vztahuje na desku plošných spojů a měnič. Nevztahuje se na pouzdro a jeho vnější součásti a spojovací díly, jako je například hadicový obal nebo zemnicí svorka. Nevztahuje se ani na dodané příslušenství, které se nepoužívá uvnitř spotřebiče.

12.6 Obsah záruční reklamace.
Záruka opravňuje zákazníka k bezplatné opravě všech poškozených dílů, na které se vztahuje záruka.

12.7 Oprávnění k provádění následných dodávek.
Společnost STAHLWERK Schweissgeräte GmbH je oprávněna dodat místo opravy nový přístroj.

12.8 Oprávnění k výměně u modelů, jejichž výroba byla ukončena.
Pokud společnost STAHLWERK Schweissgeräte GmbH nebo výrobce zařízení v době uplatnění záručního nároku již neprodává identické zařízení, je společnost STAHLWERK Schweissgeräte GmbH oprávněna dodat zákazníkovi ekvivalentní nebo kvalitnější zařízení, které nesplňuje technické požadavky zařízení, v rámci plnění záručního nároku zákazníka. Ekvivalentnost se neurčuje podle náhradní hodnoty v době uplatnění záruční reklamace, ale podle hodnoty v době nákupu.

12.9 Vyloučení dalších nároků, zejména na náhradu škody.
Ze záruky nevznikají žádné další nároky. Zejména neexistují žádné nároky na náhradu škody, zejména ne na náhradu následných škod.

12.10 Doba trvání a počátek platnosti záruky.
Záruční doba je sedm let a začíná běžet od převzetí zboží. Příklad: Převzetí zboží dne 30. 6. 2020. Začátek záruční doby: 30. 6. 2020. Konec záruční doby: 29. 6. 2027.

12.11 Vztah k zákonným nárokům.
Záruka se vztahuje vedle zákonných nároků z vad. Ty nejsou zárukou nijak omezeny.

12.12 Nárok na reklamaci.
Záruka musí být uplatněna zasláním požadavku na opravu v textové podobě společnosti STAHLWERK Schweissgeräte GmbH a zasláním zařízení společnosti STAHLWERK Schweissgeräte GmbH. Pro dodržení záruční lhůty (= konec záruční lhůty, viz bod 10 výše) postačí přijetí požadavku na opravu v textové podobě v záruční lhůtě, pokud je zboží následně doručeno společnosti STAHLWERK Schweissgeräte GmbH do jednoho týdne od konce záruční lhůty.

12.13 Náklady na dopravu.
Náklady na dopravu do společnosti STAHLWERK Schweißgeräte GmbH nese zákazník. Náklady na zpětnou přepravu od výrobce STAHLWERK Schweißgeräte GmbH k zákazníkovi nese STAHLWERK.
Pokud se sídlo kupujícího v době reklamace liší od jeho sídla v době nákupu a pokud se sídlo v době reklamace nenachází v členském státě Evropské unie, Norsku nebo Švýcarsku, hradí společnost Stahlwerk pouze náklady na zpětnou přepravu, které by vznikly v případě vrácení zboží do sídla kupujícího v době uzavření kupní smlouvy. Vzhledem k dodatečným nákladům může společnost Stahlwerk podmínit zpětnou přepravu předchozí úhradou ze strany kupujícího.

12.14 Vyloučení záruky.
Záruka je vyloučena, pokud byla vada způsobena nesprávným zacházením se zařízením. Záruka je vyloučena zejména tehdy, pokud je vada způsobena tím, že zákazník nedodržel návod k použití nebo sám provedl opravu uvnitř přístroje. Záruka je rovněž vyloučena, pokud byla závada způsobena náhodnou vnější událostí.

§ 13 Právo na odstoupení od smlouvy
Máte právo odstoupit od této smlouvy do 14 dnů bez udání důvodu.
Lhůta pro odstoupení od smlouvy činí 14 dní ode dne, kdy jste vy nebo vámi určená třetí osoba, která není dopravcem, převzali zboží.
V případě smlouvy na několik druhů zboží, které jste si objednali v rámci jedné objednávky a které je dodáváno samostatně, začíná lhůta pro odstoupení od smlouvy běžet dnem, kdy jste vy nebo vámi určená třetí osoba, která není dopravcem, převzali poslední zboží.
V případě smlouvy na dodání zboží v několika dílčích zásilkách nebo kusech začíná lhůta pro odstoupení od smlouvy běžet dnem, kdy jste vy nebo vámi určená třetí osoba, která není dopravcem, převzali poslední dílčí zásilku nebo poslední kus.
Chcete-li uplatnit své právo na odstoupení od smlouvy, musíte nás o tom informovat:

STAHLWERK Schweissgeräte GmbH.
Mainstraße 4
DE-53332 Bornheim
Telefon: +49 (0)228 24331713
Fax: +49 (0)228 24331723
E-mail: info@stahlwerk-schweissgeraete.de
www.stahlwerk-schweissgeraete.de


o svém rozhodnutí odstoupit od této smlouvy jednoznačným prohlášením (např. dopisem zaslaným poštou, faxem nebo e-mailem). K tomuto účelu můžete použít vzorový formulář pro odstoupení od smlouvy, není to však povinné.
Pro dodržení lhůty pro odstoupení od smlouvy postačí, když oznámení o uplatnění práva na odstoupení od smlouvy odešlete před uplynutím lhůty pro odstoupení od smlouvy.


13.1 Důsledky odstoupení od smlouvy.
Odstoupíte-li od této smlouvy, vrátíme vám všechny platby, které jsme od vás obdrželi, včetně nákladů na doručení (s výjimkou dodatečných nákladů vyplývajících z vaší volby jiného typu doručení, než je nejlevnější typ standardního doručení, který nabízíme), a to bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 14 dnů ode dne, kdy jsme byli informováni o vašem rozhodnutí odstoupit od této smlouvy. Pro toto vrácení použijeme stejný platební prostředek, který jste použili pro původní transakci, pokud se s vámi výslovně nedohodneme jinak; v žádném případě vám za toto vrácení nebudeme účtovat žádné poplatky.
Vrácení peněz můžeme zadržet, dokud neobdržíme zboží zpět nebo dokud nepředložíte doklad o odeslání zboží zpět, podle toho, co nastane dříve.

Zboží musíte vrátit neprodleně a v každém případě nejpozději do 14 dnů ode dne, kdy nás informujete o odstoupení od této smlouvy, na adresu.
STAHLWERK Schweissgeräte GmbH
Mainstraße 4
DE-53332 Bornheim

nebo ji předat. Lhůta je dodržena, pokud zboží odešlete před uplynutím 14denní lhůty.
Přímé náklady na vrácení zboží nesete vy.
Ztrátu hodnoty zboží hradíte pouze v případě, že tato ztráta hodnoty vznikla v důsledku manipulace se zbožím, která není nezbytná pro kontrolu jeho stavu, vlastností a funkčnosti.

Artikel